Una rosa roja, roja (A red, red rose), Robert Burns
Acompañe la lectura del poema en audio
Una Rosa Roja, Roja. A Red, Red Rose. Traducido al español y su versión original en inglés¡Oh, mi amor es como una rosa roja,1
Recién brotada en junio!2
¡Oh, mi amor es como la melodía3
Que se toca dulcemente en sintonía!4O my Luve is like a red, red roseThat’s newly sprung in June;O my Luve is like the melodyThat’s sweetly played in tune.Tan hermosa eres, mi linda chica,5
Tan profundo es mi amor por ti;6
Y te amaré aún, mi querida,7
Hasta que los mares se sequen por fin.8So fair art thou, my bonnie lass,So deep in luve am I;And I will luve thee still, my dear,Till a’ the seas gang dry.Hasta que los mares se sequen, mi amor,9
Y las rocas se derritan con el sol;10
Te amaré aún, mi amor,11
Mientras corran las arenas de la vida en su rol.12Till a’ the seas gang dry, my dear,And the rocks melt wi’ the sun;I will love thee still, my dear,While the sands o’ life shall run.¡Y adiós, mi único amor!13
¡Y adiós por un tiempo!14
Y volveré, mi amor,15
Aunque tuviera que recorrer diez mil millas en el viento.16And fare thee weel, my only luve!And fare thee weel awhile!And I will come again, my luve,Though it were ten thousand mile.17
Firme con su comentario