A la conquista de Orán, Ignacio de Luzán

Ahora es tiempo, Euterpe, que templemos1
El arco y cuerdas, y de nuestro canto,2
Se oiga la voz por todo el hemisferio.3
Las vencedoras sienes coronemos4
Del sagrado laurel al que es espanto,5
Del infiel Mauritano, al Marte Ibero.6
¿Ya para cuándo quiero7
Los himnos de alegría y las canciones,8
Premio no vil que al coro de las nueve9
A las fatigas debe;10
Y al valor de esforzados corazones?11
¿Para cuándo estará, musas, guardado12
Aquel furor que bebe13
Con las ondas suavísimas mezclado,14
De la castalia fuente, el labio solo,15
De quien tuvo al nacer propicio a Apolo?16

Una selva, de pinos y de abetes17
Cubrió la mar, angosta a tanta quilla.18
Para henchir tanta vela faltó viento.19
De flándulas el aire y gallardetes20
Popblado, divisó desde la orilla,21
Pálido el africano y sin aliento.22
Del húmedo elemento,23
Dividiendo los líquidos cristales;24
Y blandiendo Neptuno el gran tridente.25
Alzó airado la frente26
De ovas coronada y de corales.27
¿Quién me agobia con tanta pesadumbre28
La espada? ¿Hay quien intente29
Poner tal vez, en nueva servidumbre30
Mi libre Imperio? O ¿por ventura alguno31
Me lo quiere usurpar? ¿No soy Neptuno?32

Así decía el dios. Las españolas33
Proas en tanto del undoso seno34
Iban cortando la salada espuma.35
Humildes retirábanse las olas;36
Céfiro, por el cielo, ya sereno,37
Batía en torno, su ligera pluma.38
¿A dónde irá la suma39
De tanto alado pino? ¿Hay otro mundo40
Que el español intrépido someta?41
¿Hay otro que acometa42
Riesgos por el océano profundo?43
¿Si es que el soberbio inglés moverá guerra44
O si verá otra vez la Etnisia tierra?45
¿Adónde ha de ir, si no es donde le llama,46
La Santa fe, la verdadera fama?47

Estremeciose el africano suelo,48
Y temblaron de Orán torres y almenas,49
Del formidable vencedor a vista;50
En vano a la mezquita erróneo celo51
Trae madres y esposas, de horror llenas,52
A rogar que Mahoma las asista.53
No hay poder que resista54
Al ímpetu y ardor del león de España,55
Que vino, vio y venció; y el agareno56
Probó, de susto lleno,57
A un tiempo amago y golpe de su saña,58
Cual suele ver, no sin mortal desmayo,59
Rasgarse en ronco trueno60
Las pardas nubes, y abortar el rayo,61
El pasmado pastor, y todo junto62
Arder cielo y encina a un mismo punto.63

Reconocen los bárbaros adarves64
El ya noto pendón que se enarbola65
Con armas de Castilla y celtiberas;66
Gimen de pena y rabia los alarbes ,67
Al ver que el viento plácido tremola68
Con respeto la cruz de las banderas.69
De escuadras lisonjeras,70
De alados paraninfos cortejada,71
Entra la Fe triunfante por las puertas,72
Ahora de nuevo abiertas73
Por el celo de España y por su espada.74
Huye del Alcorán el falso rito,75
Y abandona desiertas76
Las mezquitas infames; y bendito77
El lugar profanado y templo inculto,78
Vuélvese a consagrar en mejor culto.79

Estas ¡oh noble España! son tus artes:80
Al cielo dirigir guerras y paces,81
Pelear y vencer sólo por Cristo.82
Del orbe entero y a las cuatro partes,83
Siempre invencibles, discurrir tus haces84
Por la sagrada religión han visto.85
Por ti, desde Calisto86
Hasta el opuesto polo, en trecho inmenso,87
A l verdadero Dios el indio adora,88
Y el que en la tierra mora89
Donde al cruel Plutón se daba incienso.90
Por ti del Evangelio arrebolada,91
Con mejor luz la aurora92
Del Gánges sale; por ti da la entrada93
A nuestra fe la más remota playa94
Del Japón, de la China y de Cambaya.95

Por ti, de hoy más, el bárbaro numida,96
El de Getulia y el feroz masilo97
Dejarán l a impía secta y ritos vanos;98
Renacerán a más felice vida99
Cuantos habitan entre Lixo y Nilo100
Abrazando la ley de los cristianos;101
Con tratos más humanos102
El togado español pondrá sus leyes103
Entonces al morisco vasallaje,104
Y parias y homenaje105
Recibirá de los vencidos reyes.106
La piedad, el valor, la verdadera107
Virtud y el nuevo traje108
Aprenderá la Libia prisionera;109
Y sabiendo imitar, sin otra cosa,110
Su misma esclavitud la hará dichosa.111

Sulcará el industrioso comerciante112
El libre mar Tirreno y el Egeo,113
Sin temor de mazmorra o de grillete.114
¿Si diré lo que mandas que ahora cante,115
¡Oh Febo! o dejaré que lo que veo116
Claro en la edad futura otro interprete?117
E l andaluz jinete118
Beberá del Cedrón , el santo muro119
Libertado será, y el fiel devoto120
Podrá cumplir su voto ,121
De tiranos insultos ya seguro.122
Tendrá la España , más que un tiempo Roma,123
De su imperio en el coto,124
El marfil indio y el sabeo aroma125
Para las aras y el sagrado fuego :126
Ven, oh dichosa edad, pero ven luego .127

De tu antiguo valor así no olvides128
Los ilustres ejemplos, patria mía,129
Lejos del ocio y de extranjera pompa;130
Ame el fuerte mancebo armas y lides,131
Y en vez de afeminada melodía,132
Guste sólo del parche y de la trompa.133
Ambos ijares rompa134
Con la espuela el bridón; con pecho fuerte.135
Entre polvo, humo y fuego a verse aprenda,136
Y por la brecha ascienda137
A buscar y vencer la misma muerte;138
O aprenda a domeñar del mar la furia,139
O a moderar la rienda140
Del gobierno político en la curia,141
Dejando en guerra y paz clara memoria:142
Así se sube al templo de la gloria.143

Pues ya tanto tu vuelo se remonta,144
Canción, ligera y pronta,145
Ve de Orán a la playa,146
Y allá también contigo al campo vaya147
Este aplauso primero;148
Y di en mi nombre al vencedor ibero,149
Que si por dicha tanto150
Como ya su valor puede mi canto,151
Sin que el tiempo o la envidia al fin lo estorbe,152
Será eterna su fama en todo el orbe.153

154

En formato PDF
PDF A la conquista de Orán


Ejemplos de figuras literarias en A la conquista de Orán

Figura Literaria Ejemplo Descripción
Metáfora "De flándulas el aire y gallardetes Popblado" Se refiere a los barcos españoles, usando "flándulas" (banderas) y "gallardetes" como metáforas para los barcos mismos, indicando la presencia dominante de España en el mar.
Metáfora "Las pardas nubes, y abortar el rayo" Las "pardas nubes" representan el peligro inminente y "abortar el rayo" remite al ataque que está a punto de suceder.
Símil "Cual suele ver, no sin mortal desmayo" El poema compara el temor de los adversarios de España con el miedo que siente un pastor cuando ve una tormenta. Esto resalta la poderosa presencia de España.
Prosopopeya "¿No soy Neptuno?" Se le atribuyen acciones y emociones humanas al dios del mar, Neptuno, conforme su personificación.
Hipérbole "Las vencedoras sienes coronemos Del sagrado laurel" Se exagera el éxito de las batallas españolas mediante la imagen de coronar a los vencedores con laurel sagrado.
Hiperbatón "Del húmedo elemento, Dividiendo los líquidos cristales" El orden de las palabras se altera para enfatizar la belleza y el poder del mar.
Elipsis "De ovas coronada y de corales" Se omite el sujeto en esta oración, lo que crea un sentido de misterio y énfasis en los objetos mencionados.
Anáfora "Por ti, desde Calisto Hasta el opuesto polo" El poema repite la frase "Por ti" para destacar la importancia de España en la expansión de la fe cristiana.
Antítesis "Lejos del ocio y de extranjera pompa" Este verso contrasta el ocio y la pompa extranjera con la idea de una España dedicada a la guerra y la conquista.
Oxímoron "Su misma esclavitud la hará dichosa" Combina dos conceptos opuestos, "esclavitud" y "dichosa", para pautar la visión del autor sobre la conquista española.
Paralelismo "A l cielo dirigir guerras y paces, Pelear y vencer sólo por Cristo" Estructura similar que refuerza la idea de que las acciones de España son guiadas por la fe cristiana.
Metonimia "El ya noto pendón que se enarbola" El "pendón", que es una bandera o estandarte, remite a las fuerzas españolas en su conjunto.


Firme con su comentario

*Todos los mensajes son moderados; su email jamás aparece ni se comparte.