La duquesa Job, Manuel Gutiérrez Nájera
A Manuel Puga y AcalEn dulce charla de sobremesa,1
mientras devoro fresa tras fresa,2
y abajo ronca tu perro Bob,3
te haré el retrato de la duquesa4
que adora a veces el duque Job.5No es la condesa de Villasana6
caricatura, ni la poblana7
de enagua roja, que Prieto amó;8
no es la criadita de pies nudosos,9
ni la que sueña con los gomosos10
y con los gallos de Micoló.11Mi duquesita, la que me adora,12
no tiene humos de gran señora:13
es la griseta de Paul de Kock.14
No baila Boston, y desconoce15
de las carreras el alto goce16
y los placeres del five o'clock.17Pero ni el sueño de algún poeta,18
ni los querubes que vio Jacob,19
fueron tan bellos cual la coqueta20
de ojitos verdes, rubia griseta,21
que adora a veces el duque Job.22Si pisa alfombras no es en su casa;23
si por Plateros alegre pasa24
y la saluda Madame Marnat,25
no es, sin disputa, porque la vista;26
sí porque a casa de otra modista27
desde temprano rápida va.28No tiene alhajas mi duquesita,29
pero es tan guapa y es tan bonita,30
y tiene un cuerpo tan v'lan, tan pschutt;31
de tal manera trasciende a Francia32
que no la igualan en elegancia33
ni las clientes de Hélène Kossut.34Desde las puertas de la Sorpresa35
hasta la esquina del Jockey Club,36
no hay española, yanqui o francesa,37
ni más bonita, ni más traviesa38
que la duquesa del duque Job.39¡Cómo resuena su taconeo40
en las baldosas! ¡Con qué meneo41
luce su talle de tentación!42
¡Con qué airecito de aristocracia43
mira a los hombres, y con qué gracia44
frunce los labios —¡Mimí Pinson!45Si alguien la alcanza, si la requiebra,46
ella, ligera como una cebra,47
sigue camino del almacén;48
pero, ¡ay del tuno si alarga el brazo!49
¡Nadie se salva del sombrillazo50
que le descarga sobre la sien!51¡No hay en el mundo mujer más linda!52
Pie de andaluza, boca de guinda,53
esprit rociado de Veuve Clicquot;54
talle de avispa, cutis de ala,55
ojos traviesos de colegiala56
como los ojos de Louise Théo.57Ágil, nerviosa, blanca, delgada,58
media de seda bien restirada,59
gola de encaje, corsé de ¡crac!,60
nariz pequeña, garbosa, cuca,61
y palpitantes sobre la nuca62
rizos tan rubios como el coñac.63Sus ojos verdes bailan el tango;64
nada hay más bello que el arremango65
provocativo de su nariz.66
Por ser tan joven y tan bonita,67
cual mi sedosa, blanca gatita,68
diera sus pajes la emperatriz.69¡Ah tú no has visto cuando se peina,70
sobre sus hombros de rosa reina71
caer los rizos en profusión!72
Tú no has oído que alegre canta,73
mientras sus brazos y su garganta74
de fresca espuma cubre el jabón.75¡Y los domingos!... ¡Con qué alegría,76
oye en su lecho bullir el día77
y hasta las nueve quieta se está!78
¡Cuál se acurruca la perezosa,79
bajo la colcha color de rosa,80
mientras a misa la criada va!81La breve cofia de blanco encaje82
cubre sus rizos, el limpio traje83
aguarda encima del canapé;84
altas, lustrosas y pequeñitas,85
sus puntas muestran las dos botitas,86
abandonadas del catre al pie.87Después, ligera, del lecho brinca.88
¡Oh quién la viera cuando se hinca89
blanca y esbelta sobre el colchón!90
¿Qué valen junto de tanta gracia91
las niñas ricas, la aristocracia,92
ni mis amigas del cotillón?93Toco; se viste; me abre; almorzamos;94
con apetito los dos tomamos95
un par de huevos y un buen biftec,96
media botella de rico vino,97
y en coche juntos, vamos camino98
del pintoresco Chapultepec.99Desde las puertas de la Sorpresa100
105
hasta la esquina del Jockey Club,101
no hay española, yanqui o francesa,102
ni más bonita ni más traviesa103
que la duquesa del duque Job.104
Ejemplos de figuras literarias en La duquesa Job
Figura Literaria | Ejemplo | Descripción |
---|---|---|
Metáfora | "y abajo ronca tu perro Bob" | Metáfora que refiere a la imagen sonora del perro que, aunque literalmente está roncando, añade una dimensión a la escena que se está describiendo, haciendo alusión a una sensación de familiaridad y tranquilidad hogareña. |
Metáfora | "y tiene un cuerpo tan v'lan, tan pschutt;" | Estas expresiones francesas son metáforas que describen la figura de la duquesa de una forma exótica y elegante, evocando imágenes de moda y sofisticación sin usar términos literales. |
Prosopopeya (Personificación) | "Desde las puertas de la Sorpresa / hasta la esquina del Jockey Club," | Al atribuir la capacidad de observar y comparar belleza a lugares como "las puertas de la Sorpresa" y "la esquina del Jockey Club", el poema les otorga cualidades humanas de percepción y juicio estético. |
Hipérbole | "Pie de andaluza, boca de guinda," | La hipérbole exagera las características físicas de la mujer para resaltar su belleza de forma dramática y destacada, aludiendo a la perfección ideal de ciertas partes del cuerpo. |
Elipsis | "y en coche juntos, vamos camino / del pintoresco Chapultepec." | La elipsis aquí omite los detalles de cómo se preparan y salen hacia Chapultepec, concentrándose directamente en la acción de dirigirse al destino. |
Anáfora | "Desde las puertas de la Sorpresa / hasta la esquina del Jockey Club," (repetido dos veces en el poema) | La repetición de esta frase al principio de dos estrofas diferentes resalta la extensión del encanto y la fama de la duquesa por todo el lugar mencionado. |
Antítesis | "Si pisa alfombras no es en su casa;" | La antítesis destaca la diferencia entre la realidad de la duquesa y lo que se podría esperar de su título, creando un contraste entre su vida cotidiana y la riqueza asociada con la nobleza. |
Oxímoron | "media de seda bien restirada," | La combinación de "bien restirada" con un material delicado como la "seda" crea un oxímoron, sugiriendo una tensión entre la comodidad y la apariencia. |
Paralelismo | "Pie de andaluza, boca de guinda, / esprit rociado de Veuve Clicquot;" | La repetición de la estructura frasal enfatiza la belleza y las cualidades de la duquesa, comparando diversas partes de su ser con elementos de alta calidad y estatus. |
Metonimia | "ojos traviesos de colegiala / como los ojos de Louise Théo." | Utiliza una parte (los "ojos") para representar la idea de juventud y picardía, atribuyendo a la duquesa una personalidad vivaz e inocente. |
Firme con su comentario